La morto deziras babilar
La morto deziras babilar kun ni ke ni vivas.
La morto deziras babilar kun ni ke ni vivas bone,
Ma ni ne volas audar la mesajo.
© Yelling Rosa
2024-04-15
Death Wants to Chat
Death wants to chat with us so that we live.
Death wants to chat with us so that we live correctly,
But we don’t want to hear the message.
© Yelling Rosa
2024-04-15
I have written the verse above using the Ido language.
Linguists have led Ido from Esperanto in the early 20th century. Their purpose was to make an even more explicit artificial language than Esperanto. Ido is the third most popular artificial language after Esperanto and Interlingua.
Important Ido Links
English course for learning Ido, 253 pages, pdf |
|
by Luther H. Dyer, 348 pages, pdf |
|
HTML file |
|
Internet Translator |
|
Ido, Linguo Internaciona: |
This home page includes extensive information and text in Ido, English, German, and French. |
From here, you can download books written or translated into Ido. |
La urbo-domo di Tornio
De mea fenestro me povas vidar la urbo-domo
Random Sentences from Tatoeba.org |
|
|
|
To esas mea utensilo. |
These are my tools. |
Me prizas ta taso. |
I like this cup. |
Me esas felica. |
I am happy |
Bakar pano esas arto. |
Baking bread is a form of art. |
Quala utensilo chanjus objekto a persono? |
What sort of tool would turn a thing into a person? |
Il audas to, quon il volas audar. |
He hears what he wants to hear.
|
Tom kompris la pano. |
Tom bought the bread. |
Nulu savas. |
No one knows. |
Me chanjis la frazo. |
I changed the sentence. |
La yuna princo parolis per lauta voco.
|
The young prince spoke loudly. |
Yes, me habitas hike. |
Yes, I live here.
|
Purpura nokto sur la litoro di la bayo
Vu povas plugrandigar la fotografuro per apertar olu en nova Tab.
You can enlarge the picture by opening it in a new tab.
davvero un grande lavoro e ti faccio i miei complimenti! Cari saluti da Roma
LikeLiked by 1 person
Grazie.
Le tue parole mi scaldano il cuore.
Un saluto a voi dalla Lapponia finlandese.
LikeLiked by 1 person
I love your poem!
Sometimes I think, instead of inventing more languages, why not just learn Esperanto, so that we can start communicating with everybody? Put the matter of “what languages does it consist of” aside. It is there, let us use it.
LikeLiked by 2 people
Thank you for your comment.
You are correct that developing new artificial languages will continue the popularity that Esperanto has gained. I have presented three of the most popular artificial languages in my articles to give my readers an idea of what is available. Also, I talked about Latino sine flexione. It’s my favorite, but study material needs to be provided. Thus, its use is still being determined because there is no other point of reference for it other than the Latin language.
Before I leave the presentation of artificial languages, I have one more option up my sleeve. It is a modern Indo-European language. The European Union has supported this project, and the result is surprising. I don’t know if there is a plan to develop a more popular version of this option later, but at least for now, it is too time-consuming for people to master it.
LikeLiked by 1 person
That sounds interesting, I am looking forward to reading about it!
LikeLiked by 1 person
Thank you for your comment.
Happy to hear that. I will publish an article on the modern Indo-European language someday.
LikeLiked by 1 person
‘Baking Bread is a form of art’.. Something I enjoy baking too 🙂 Thank you for the translation 🙂
LikeLiked by 1 person
Thank you for your comment.
It was my pleasure to translate it for you.
LikeLiked by 1 person
🙂 xx
LikeLiked by 1 person
Complimenti! Mi hai fatto conoscere un nuovo linguaggio.
Bella serata
LikeLiked by 1 person
Grazie per il tuo commento.
Sono stato felice di introdurre la lingua Ido.
Buongiorno.
LikeLiked by 1 person
un sorriso
LikeLiked by 1 person
BUONA SERATA
LikeLiked by 1 person
Grazie per il commento.
Buona mattinata.
LikeLiked by 1 person
GRAZIE
BUON WEEK-END
LikeLiked by 1 person
Grazie per l’augurio.
Buona domenica a te.
LikeLike
GRAZIE GENTILISSIMO
LikeLiked by 1 person
I had never heard of Ido before, thank you for this introduction. I can actually guess some of the words from the context, e.g. the captions of your photos.
Your poem rings so true, we all know what awaits us, yet we live in denial for as long as possible.
LikeLiked by 1 person
Thank you for your comment.
It’s nice that Ido awakened your interest and that you liked the poem.
LikeLiked by 1 person
Such a profound poem! Thank you!
LikeLiked by 1 person
Thank you for having it.
LikeLiked by 1 person
BUONA GIORNATA
LikeLike
Grazie e lo stesso a te.
LikeLiked by 1 person
GRAZIE
LikeLiked by 1 person
SALUTI
LikeLiked by 1 person
affascinante composizione… molto brava ciau
LikeLiked by 1 person
Grazie per le tue parole incoraggianti.
LikeLiked by 1 person
What a perfect intro to Ido!
LikeLiked by 1 person
Thank you very much.
I am happy to hear that.
LikeLiked by 1 person
Very interesting post! ❤
LikeLiked by 1 person
Thank you very much.
I am happy to hear that.
LikeLiked by 1 person
Nice poem.
TBH I’m probably too old to start another -artificial- language. Though this one has an easy touch and nice sound.
“Babilar” is understandable, in French there is “Babiller” (A childish way of speaking a lot…)
Take care.
LikeLiked by 1 person
Thank you for your comment.
Glad you liked the poem.
There is a pretty good translator for Idol, so you would only have to do a little work with it. Because of my age, I don’t learn new languages either, but I use aids that are very available today.
Happy weekend
YR
PS You can find the translator at https://www.stars21.com/translator/english/ido/
LikeLiked by 1 person
Thank you. I’ll save the link… Happy week ahead.
LikeLiked by 1 person